Translated by Agha Shahid Ali
That which then was ours, my love,
don’t ask me for that love again.
The world then was gold, burnished with light—
and only because of you. That’s what I had believed.
How could one weep for sorrows other than yours?
How could one have any sorrow but the one you…
One of the best translations of Faiz Ahmed Faiz’s, “Mujhse Pehli Si Mohabbat.”